Postingan

Menampilkan postingan dari Februari, 2013

Atarashi kotoba "OOSAME KUDASAI"

Gambar
  Kali ini, saya mau membahas satu kata dalam bahasa Jepang yaitu  お納めください. Jadi ceritanya hari ini saya nonton anime baru yang diadaptasi dari Manga yang berjudul "Tondemonai Skill de isekai houroumeshi".  Cerita di versi manganya menurut saya bagus. Gaya menggambar karakternya juga sedikit berbeda dari manga yang lain. Sejauh ini anime nya mirip dengan yang di Manga. Di episode kedua ini, ada satu kata yang menarik perhatian saya. Kata ini ada di adegan saat Ketua Merchant Guild hendak membayar Garam dan Lada milik Mukouda san. お納めください 。Lalu terlihat adegan resepsionis menyerahkan uang.   Arti dari Oosame kudasai ternyata "silahkan diterima (uangnya)". Secara arti kata, osameru 納める berarti : menerima uang, barang, dll, dan menjadikannya milik sendiri. お納めください (oosame kudasai) sama artinya dengan  お受け取りください =  silahkan diterima. Kata ini sangat sering dipakai dalam dunia bisnis.  Berikut adalah cara pakai kata tersebut dalam dunia kerja. (dikutip...

REALITY BITES

       Judul yang sama adalah sebuah film yang dibintangi oleh Wynona Rider dengan Ethan Hawke. Mungkin sekitar pertengahan 90's. Saya sudah tidak ingat lagi ceritanya seperti apa. Tapi memang tentang bukan film ini yang ingin ku tulis.         Jika diminta untuk memilih ingin hidup dalam Kenyataan atau Khayalan, tentu saja saya lebih cenderung memilih khayalan. Kenapa? masih tanya lagi? Tentu saja kalau dalam  khayalan yang terjadi adalah menurut keinginan saya. I could be live happily ever after . Banyak duit, yang terjadi setiap hari hanyalah kesenangan dan tidak ada kesusahan. Tidak perlu kerja cuma buat terima gaji setiap tanggal 25, yang jumlahnya begitu-begitu saja. Mau gaji naik atau tidak tetap saja tidak pernah cukup. And the most of it, saya bisa memilih ingin hidup dengan wanita tercantik dan terbaik dan terlembut dan ter- ter- lainnya, yang mana saja yang seperti  saya suka.   ...