Postingan

Menampilkan postingan dari April, 2013

Atarashi kotoba "OOSAME KUDASAI"

Gambar
  Kali ini, saya mau membahas satu kata dalam bahasa Jepang yaitu  お納めください. Jadi ceritanya hari ini saya nonton anime baru yang diadaptasi dari Manga yang berjudul "Tondemonai Skill de isekai houroumeshi".  Cerita di versi manganya menurut saya bagus. Gaya menggambar karakternya juga sedikit berbeda dari manga yang lain. Sejauh ini anime nya mirip dengan yang di Manga. Di episode kedua ini, ada satu kata yang menarik perhatian saya. Kata ini ada di adegan saat Ketua Merchant Guild hendak membayar Garam dan Lada milik Mukouda san. お納めください 。Lalu terlihat adegan resepsionis menyerahkan uang.   Arti dari Oosame kudasai ternyata "silahkan diterima (uangnya)". Secara arti kata, osameru 納める berarti : menerima uang, barang, dll, dan menjadikannya milik sendiri. お納めください (oosame kudasai) sama artinya dengan  お受け取りください =  silahkan diterima. Kata ini sangat sering dipakai dalam dunia bisnis.  Berikut adalah cara pakai kata tersebut dalam dunia kerja. (dikutip...

COOKING FOR LIVE

          What  people usually do in Saturday morning, when they just released from a week of torture in office with bunch of task and have a late night hang out with colleagues the night before? Exactly. SLEEP until 10:00 am. And that is exactly what  i want to do also. Sleep until my eyes itchy and my stomach cry for food. But i can't. I only succeed 'till around 8 am. After that, my eyes open so wide and force me to wake up from bed and some minutes later, I have to go to traditional market, buying my one week food stocks. Sucks, indeed.            Orang sering menatap padaku ketika berbelanja di pasar. What? never see a handsome guy doing shopping? Hahahahahah... saya terpaksa berpikir begitu agar saya tidak terprovokasi untuk merasa malu. Lagipula, kenapa harus pusing dengan pikiran orang lain? Entah bagaimanapun, saya selalu berpikir apa yang orang pikirkan ketika melihat ...