Atarashi kotoba "OOSAME KUDASAI"

Gambar
  Kali ini, saya mau membahas satu kata dalam bahasa Jepang yaitu  お納めください. Jadi ceritanya hari ini saya nonton anime baru yang diadaptasi dari Manga yang berjudul "Tondemonai Skill de isekai houroumeshi".  Cerita di versi manganya menurut saya bagus. Gaya menggambar karakternya juga sedikit berbeda dari manga yang lain. Sejauh ini anime nya mirip dengan yang di Manga. Di episode kedua ini, ada satu kata yang menarik perhatian saya. Kata ini ada di adegan saat Ketua Merchant Guild hendak membayar Garam dan Lada milik Mukouda san. お納めください 。Lalu terlihat adegan resepsionis menyerahkan uang.   Arti dari Oosame kudasai ternyata "silahkan diterima (uangnya)". Secara arti kata, osameru 納める berarti : menerima uang, barang, dll, dan menjadikannya milik sendiri. お納めください (oosame kudasai) sama artinya dengan  お受け取りください =  silahkan diterima. Kata ini sangat sering dipakai dalam dunia bisnis.  Berikut adalah cara pakai kata tersebut dalam dunia kerja. (dikutip...

StepBack

           Actually, this is my second time writing in English. The first article had been erased due to private consideration. Deep consideration. I know there's much of mistake such as, grammar or anything else, but please pay attention only to the story and much effort of writing this. Thank u. (^-*)

             I written this topic someday ago in Bahasa, but some idea came up, why not writing again in English? So here I go. I read a column in newspaper, which is just publish in Sunday's printout. After some weeks not reading it because the previous topics was gradually become unattractive, I found the latest article was so thoughtful. It is about The Writer who made decision to cut "the one side of friendship" of His. Then, I try to put myself on his shoes, think and analyze, how about mine?

           I do have the same case, me, try harder to make friend with some people and just believe I was accepted to be their friend. Which is not. They made excuses to avoid me. I am not blind to see those sign that likely told me, "Go away...". But me, with naif thought that always push a side the truth my heart telling me, try to assure  myself, their just maybe in such of a bad mood or maybe busy, and many other maybe I told to me.

             I know, I did selection of my friend too. Friend is a family that we choose them by ourselves. Which means, we must choose them as carefully as looking for wife/husband. But the problem is, they are not being honest. I can accept  if they told me straightly that they don't have intention to being friend with me or through the "body language" which mean rejection. But it is rude to make some same-excuses every time just to avoid to meet me or hang out with me. If the reason they do that because of something called politeness, then they are wrong and I am Angry.

            So, just like the writer did, I also made up a decision not to push anyone as my friend, also to cut off "the one side of friendship' of mine. I called it Step Back. Doing this mean I appreciate myself as human and also give myself a chance to find another friend that maybe more sincere than those peoples. Step back not always mean lose. In this case, means, I give myself lot of time and chances to doing something else than just chasing peoples who doesn't want me in their live.

            


              

         

Komentar

  1. orekaruya my dear boy twins....let me tell u this...they don't know what they have missed...their lost not yours...maybe they don't feel they belong in the same level as u...which supposed to be their chance to promote their level by making friend with higher level friend...wkwkkwkwk...evil me talking...but friendship is a gift of life...life has another greater gift to u...smangadh my bro!!!!

    BalasHapus

Posting Komentar

Postingan populer dari blog ini

MENGUCAPKAN なるほど / NARUHODO YANG BENAR

ASSORTED #2

THE GOOD SIDE OF MESSED UP LIVE