Atarashi kotoba "OOSAME KUDASAI"

Gambar
  Kali ini, saya mau membahas satu kata dalam bahasa Jepang yaitu  お納めください. Jadi ceritanya hari ini saya nonton anime baru yang diadaptasi dari Manga yang berjudul "Tondemonai Skill de isekai houroumeshi".  Cerita di versi manganya menurut saya bagus. Gaya menggambar karakternya juga sedikit berbeda dari manga yang lain. Sejauh ini anime nya mirip dengan yang di Manga. Di episode kedua ini, ada satu kata yang menarik perhatian saya. Kata ini ada di adegan saat Ketua Merchant Guild hendak membayar Garam dan Lada milik Mukouda san. お納めください 。Lalu terlihat adegan resepsionis menyerahkan uang.   Arti dari Oosame kudasai ternyata "silahkan diterima (uangnya)". Secara arti kata, osameru 納める berarti : menerima uang, barang, dll, dan menjadikannya milik sendiri. お納めください (oosame kudasai) sama artinya dengan  お受け取りください =  silahkan diterima. Kata ini sangat sering dipakai dalam dunia bisnis.  Berikut adalah cara pakai kata tersebut dalam dunia kerja. (dikutip...

NEKO - Chan

          Akhir minggu ini Saya sibuk mencari objek apa yang bisa dijadikan model buat latihan photography. Kemarin hanya sempat memotret; lagi-lagi capung dan sebuah konsep yang entah bagus atau tidak.




          Sore ini tidak sengaja Saya melihat ada boneka kucing pemanggil rejeki dan langsung terpikirkan kenapa tidak menjadikannya model buat foto Saya. Ternyata tidak salah. Lumayan hasilnya.



          Cukup susah mengambil gambar karena spot pemotretan kurang cahaya. Terpaksa menggunakan ilmu yang dangkal untuk mengambil gambar. Cukup senang dengan hasilnya.



          Beberapa foto hasilnya blur dan shaky. Harus mencoba beberapa kali sebelum akhirnya mendapatkan foto yang cukup jelas.



       
Foto yang diatas lumayan capek ambilnya. Tangan dan kaki sampe gemetaran karena posisi Saya harus jongkok. Tidak bisa pakai Tripod karena lokasinya tidak memungkinkan.



          Semoga dengan menjadikan "Neko-chan" sebagai model, dia juga bisa mendatangkan rejeki buat Saya,  hahahhaha.    

Komentar

Postingan populer dari blog ini

MENGUCAPKAN なるほど / NARUHODO YANG BENAR

ASSORTED #2

THE GOOD SIDE OF MESSED UP LIVE